您当前的位置: 首页 > 金融

标牌混乱英文标志错误 商场公厕标志应国际化

2018-12-02 16:42:24
标牌混乱英文标志错误 商场公厕标志应国际化 “卫生间标志竟有五、六种,这让我们消费者怎么辨识。

”近日,导游刘女士向本报反映,本市不少商家包括公厕在内的很多标志都不规范,给市民造成了不小的麻烦。

对本市商业软环境也带来负面影响。

近日,刘女士向本报反映,近她带的团中一名外籍游客在国际商场上厕所时发生了一个小波折。

这位外籍游客看懂了该商场厕所标志的图案,但是标志的鲜红颜色却使她非常迷惑,原因就在于红色符号是表示禁止的意思。

经导游确认,她才安心地使用了厕所。

“我们遇到这种情况已不是一次两次了,像本市商业圈内多个洗手间的英文标志都是WC,但在外国基本不用WC表示厕所,这就使很多外国游客根本看不懂洗手间的英文标志。

”刘女士无奈地说。

很多消费者也表示,不只是外国游客,有的消费场所卫生间就是本市市民也难以看懂。

市民赵先生就说,“有一次我在米莱欧商场就看到了一个卡通男女的重叠半身像,如果不是下面的公厕说明,有谁会知道这是卫生间的标志。

” 记者在本市多个商场、酒吧看到,很多卫生间标牌并不规范,标牌图案除了男女外,还有烟斗和高跟鞋、礼帽和口红等;英文有Toilet、WC、WASH ROOM;中文则有卫生间、洗手间、公厕等。

甚至有的场所只分红、蓝两色,没有任何其他说明,令人徘徊费解。

对此,和平区质监局标准化科科长李欣介绍说,目前对于卫生间等公共信息图形符号国家已有统一标准。

但很多商业场所、宾馆、饭店、医疗机构、旅游部门等公共场所的公共信息标志不符合国家标准要求,有的英文标注错误,有的甚至根本没有标志显示,不仅给消费者带来了麻烦,也影响了天津的大都市形象。

推荐阅读
图文聚焦